Сердолик без оправы - Страница 19


К оглавлению

19

— Я очень рад, что тебе нравится. Это заповедная тропа, я ее никому не показываю.

— Ты ее сам открыл?

— Да. То есть ее, конечно, открыли индейцы, но, слава богу, маршрут слишком трудный, чтобы народ имел желание валить валом. А мне нравится.

— Мне тоже. Правда.

Гарри взглянул ей в глаза.

— Я рад. Очень рад. По правде говоря, не надеялся…

Аннабел удивленно спросила:

— На что?

Гарри не ответил. Пошарил рукой по земле, подобрал маленький камешек, швырнул его что было сил за край обрыва. Прислушался, словно пытаясь вычислить, долетел ли он до дна пропасти.

Аннабел настаивала:

— Не надеялся, что мне тут понравится?

— Да. — Гарри энергично принялся очищать ладонь от земли. — Я думал, тебе интереснее другое.

— Что?

Гарри оглянулся, сорвал пару травинок, тщательно протер ладонь.

— Ну, например, бегать на переговоры.

— С женихом? — фыркнула Аннабел и пожалела о сказанном, увидев напрягшееся лицо спутника. Торопливо заговорила, словно оправдываясь: — Это не жених. У меня нет жениха. То есть это он считал себя моим женихом. И мама… А я от них сбежала. То есть это они от меня избавились…

— Ничего не понял. Да меня это и не касается, — холодно ответил Гарри и взглянул на часы. — Пора идти дальше.

— Нет, погоди! Успеем! Я еще не отдохнула! — Аннабел чувствовала, что сейчас нельзя слушаться этого странного типа. Сейчас надо пойти ему наперекор. Сейчас, именно сейчас, надо заставить его выслушать все, что она скажет. Сейчас или никогда!

— Я счастлива, Гарри! Я наконец-то счастлива! — взахлеб продолжила она. — Я наконец увидела горы! Я мечтала о них всю жизнь, но не смела надеяться, что это сбудется. — Она обвела рукой пространство перед ними. — Я согласна с тобой, тут счастье, и больше нигде! У меня его никогда не было! Если бы ты знал, какая ужасная у меня была жизнь!

Гарри слушал ее, не поощряя и не останавливая.

— Отец… папа когда-то подарил мне кусок гранита — вот такой точно. — Аннабел постучала по камню, на котором сидела. — Он рассказал мне про горы и влюбил в них навсегда.

— Что, он и сам был альпинистом? — спросил Гарри.

Аннабел удивилась вопросу.

— Гм… Я даже не знаю. Он не успел об этом рассказать. А Джоан… мама никогда об этом не говорила.

— В каком смысле — не успел?

— После того разговора… про горы… он выехал на вызов, он был шерифом… и не вернулся.

Наступило молчание.

— Понятно, — наконец проговорил Гарри. — Ну, а почему мать не пускала тебя в горы?

— Знаешь, — медленно произнесла Аннабел, — я только сейчас поняла. Наверное, она боялась, что я не вернусь отсюда, как не вернулся с работы мой несчастный отец. Боялась, что я повторю его печальную судьбу. Он был рисковый человек, вот что!

— А ты, кажется, действительно рисковая! — По обыкновению внезапно лицо Гарри осветила короткая улыбка.

Аннабел машинально кивнула и увлеченно продолжала:

— Вот почему она так хотела выдать меня за этого президента!

— Какого президента? — удивился Гарри.

— Ой, — смущенно осеклась Аннабел. — Ну, это она его так называла…

— Кто — кого? Ничего не понимаю! — Гарри откровенно рассмеялся.

Аннабел тоже засмеялась.

— Нет, на самом деле Огден хороший мальчик. Очень хороший. Слишком хороший для такой подружки, как я. Он слишком добрый, слишком послушный. Он ждет, когда им начнут управлять. А мне надо такого, которого я бы слушалась, за которым бы шла в огонь и в воду! Я не люблю командовать людьми. Ну вот. С месяц назад Огден сделал мне формальное предложение руки и сердца, по всем правилам. Понятное дело, я отказала. И что ты думаешь? Мамочка, узнав о таком обороте, решила не выпускать из рук столь заманчивый товар. Хотя именно она, а не кто другой, назвала безотказного Огдена Президентом лиги милосердия!

— В каком смысле — не выпускать? Что она, держит парня взаперти, пока ты не вернешься?

— Нет, нет! — воскликнула Аннабел. — Нет! Возможно, она действительно влюбилась в бедного мальчика! Я не знаю. Но со мной она всегда вела себя довольно расчетливо. У меня была ужасная жизнь. Впрочем, какая бы ни была причина, все же именно мама сделала мне этот подарок. И вот я здесь. — Она умолкла и снова прислонилась к стволу. Наконец тихо и блаженно проговорила: — Да, я всю жизнь мечтала оказаться в горах. Хотя почти не надеялась, что мне доведется осуществить свою мечту. Но, вот видишь, чудеса бывают.

— Я не верю в чудеса, — ответил Гарри и взглянул на часы. — Пошли дальше.

Аннабел неторопливо поднялась. Следующий участок пути пролегал по ровному плато, и путники долго шли рядом.

— А далеко еще до водопада? — спросила Аннабел.

— Час пути. Ты устала?

— Нисколько! — весело ответила Аннабел. — Наоборот, я бы так шла себе и шла. — Она не добавила «рядом с тобой».

— А вообще ты меня сразу удивила, — неожиданно заявил Гарри.

— Чем?

— Ну, например, тем, как быстро и ловко ты освоила навыки альпинизма. Никто так не смог.

— Ну, в нашей группе нетрудно стать лучшей. А что, у меня действительно все получается правильно? — с любопытством спросила Аннабел.

— Да. Ты так точно выполняла мои инструкции, как до этого не приходилось видеть. Думаю, из тебя бы вышел неплохой скалолаз.

Аннабел засмеялась:

— Гарри, я все знала, но теоретически. Поэтому то, что ты рассказывал и показывал, было только практическим закреплением моих знаний.

— Ну что ж, молодец! — улыбнулся Гарри. — Значит, в следующий приезд пойдем более сложным маршрутом. Если, конечно, до того времени ты не выберешь другой путь.

19