Но какими бы грозными ни были слова, сказаны они были таким любящим тоном, что в ответ Аннабел поцеловала мать — так крепко и горячо, как еще не приходилось в жизни.
Через несколько часов обе пары встретились за ужином.
Когда Аннабел вошла в зал под руку с Гарри, Джоан и Огден сидели за маленьким столиком в самом уютном углу ресторана. В зале было полутемно, тихо и тепло, манили вкусные ароматы, и разгулявшаяся за окном непогода не мешала ужинать и вести семейные разговоры под ласковое журчание искусственного маленького водопада.
Счастье светилось в глазах Огдена и — наконец-то! — в глазах самой Джоан Кловер. Аннабел еще никогда не видела мать такой очаровательной — без косметики, лака на ногтях, без украшений, скромно причесанной, в простом закрытом платье. Это была совсем другая женщина. Не боец, не трибун, не лидер — просто невеста мистера Огдена Хакена.
Правда, после третьего бокала вина, выпитого за здоровье мистера Стоуна, в Джоан пробудилась привычная деловая активность.
— Так вот что, мистер Стоун! Я хотела бы узнать о ваших планах.
— Наши планы очень просты, миссис Кловер…
— Джоан, с вашего позволения.
— Гарри, с вашего позволения… Планы наши таковы. Берем билет на ближайший рейс и летим далеко-далеко, туда, где я живу, чтобы построить семейное счастье на фундаменте моей собственной фирмы «Горный ангел».
— А есть ли у вас достаточные средства, мистер Горный ангел? — строго вопросила будущая теща.
— Не волнуйтесь, Джоан, я обеспечу Аннабел всем необходимым, — важно ответствовал будущий зять.
Джоан подняла брови, выражая притворное изумление и легкое недоверие.
Аннабел потягивала клубничный напиток с лимоном, наблюдала за диспутом и смеялась, уже не сдерживаясь. Скупость миссис Кловер и ее самодурство основательно растворились под благотворными лучами солнца по имени Президент лиги милосердия, то есть мистера Огдена Хакена, милого рыжего мальчика, молодого жениха немолодой невесты, глядевшего на подругу с такой нежностью, с которой, должно быть, еще никто никогда не взирал на нее.
— Мама, — спросила осмелевшая Аннабел, — а ты не забыла о своих планах — баллотироваться на пост спикера?
Джоан по-королевски подняла голову.
— Дочь моя, ты же знаешь: нет препятствий на пути Джоан!
И все расхохотались. Все, включая будущую миссис Хакен.
С вечера семейного ужина в зале гостиницы прошло четыре года. За это время столик перенесли в другой угол, а вскоре заменили на новый, с фирменным рисунком на крышке.
Искусственный водопад тоже заменили на более веселый, который обрызгивал клиентов, когда им приходило в голову кинуть монетку в поток воды.
Настоящий водопад, высоко в горах, грохотал по-прежнему — ему меняться было незачем. Зато произошло немало изменений в его окружении.
Фирма «Роза ветров» — в неудержимом желании повышать уровень обслуживания клиентов — проложила канатную дорогу, конечным пунктом которой стал легендарный водопад.
И все новые и новые туристы кидали монетки в поток, заботливо отгороженный от посетителей надежным барьером, после чего любовались беломраморной статуей юной индианки, которая, закинув руки, принимала на себя всю мощь прозрачной грохочущей лавины. А потом, задрав голову, смотрели на самую вершину, откуда низвергалась стихия, восхищенно выслушивая рассказ нового экскурсовода о подвиге некоего горного инструктора, доставшего для своей возлюбленной с той самой вершины удивительный сердолик. Сердолик, который по легенде приносит счастье.
Но, предусмотрительно добавлял гид, сердоликов там больше нет и проверять этот факт запрещено службой горной безопасности.
А знаменитый сердолик в свое время стал одним из участников редкой церемонии двойного бракосочетания, состоявшейся в Роквестере, городке, затерявшемся посреди бескрайних кукурузных полей.
Не обрамленный в оправу, не ставший предметом ювелирного искусства, маленький темно-красный сердолик обратился в скромную подвеску на простом тонком шнурке, скрывшуюся от посторонних глаз под высоким воротом свадебного платья, в котором покинула собор одна из участниц церемонии.
Многослойное легкое одеяние скрывало чуть изменившуюся фигуру новобрачной и делало ее похожей на птицу, которая вот-вот взлетит, чтобы воспарить над миром в паре с темноволосым, темноглазым другом.
Другая новобрачная, выходившая из церкви в элегантном атласном кремовом костюме под руку с рыжеволосым, растерянно улыбавшимся мужем, ступала по земле более уверенно, но не менее радостно. Впереди открывались не только политические вершины, но и другие более доступные и приятные перспективы.
И немногочисленные свидетели торжества не знали, какая из двух пар лучше, красивее и счастливее. Но первая из них знала это точно.
Именно эта уверенность помогла Аннабел и Гарри преодолеть первые, самые трудные времена становления собственной фирмы и совместной жизни.
Вскоре первые клиенты «Горного ангела» активно принялись делиться в блогах и на туристических форумах впечатлениями от редких видов и удовольствий, которые предоставляла им заботливая фирма. Покоряло экзотическое сочетание идеального комфорта с дикой природой, необычайно ласковая, почти семейная заботливость супруги хозяина фирмы, миссис Аннабел Стоун, которая регулярно наведывалась к клиентам, собственноручно проверяла качество еды, чистоту и тепло в туристических домиках. Она бдительно следила за качеством постельного белья и легко входила в курс маленьких и больших тайн, радостей и горестей своих гостей. И постепенно клиенты превращались в регулярных постояльцев в крошечном кемпинге маленькой фирмы.