Аннабел со вкусом проставила галочки напротив пунктов, включавших в себя обучение основам скалолазания, недолгое и нетрудное горное восхождение и экскурсии по интересам. Наблюдение за лесной жизнью со смотровых площадок! Походы к горным озерам! Спуск в пещеру! Ботанические и минералогические экскурсии! Места съемок знаменитых вестернов! И еще, и еще, и еще — гибкая программа учитывала, казалось, все возможные туристические блажи.
С собой не требовалось брать ничего, кроме самого необходимого. Фирма гарантировала прокат экипировки и качественное питание. Что еще нужно для полного и безоговорочного счастья?!
Утомившись от наслаждений, Аннабел сунула буклет в сумку, где томился билет на завтрашний авиационный рейс.
Может быть, только опытный инструктор — вроде этого нарцисса с обложки?
Аннабел погасила бра. Шериф в темноте встал на стражу порядка. Гений альпинизма отправился отрабатывать ночное восхождение. А красавчик-инструктор из фирмы «Роза ветров» светил в темноте белозубой улыбкой, гарантируя самую теплую встречу и самое дружеское покровительство.
Аннабел нежно обняла подушку, настрадавшуюся от ударов левой. Глупо осуждать матушку за внезапный любовный порыв. Аннабел поуютнее укуталась в одеяло. А тем более жалеть Огдена Хакена. Аннабел улеглась на правый бок. Может быть, им будет хорошо сидеть рядом перед монитором под стук клавиш и кликанье мышки? Поудобнее прижала ладонь к щеке. Поскорей бы сбежать в горы. Как можно скорей!
Еще только светало, а Аннабел вышла на крыльцо с туго набитым рюкзаком. Будущая покорительница вершин и сердец не стала будить мамочку. Может быть, именно сейчас ей снится самый сладкий сон с участием доброго молодого человека.
Аннабел десятки раз бывала в аэропорту, то провожая Джоан на очередной политический шабаш, то встречая ее, уставшую от подвигов. Однако предполетная процедура досмотра, как и восхождение на борт, не говоря уже о самом полете, оказались в новинку.
Когда самолет набрал высоту и повел равномерное, плавное, монотонное движение на Сан-Франциско, Аннабел уткнулась в иллюминатор. Она не хотела пропустить самый захватывающий, самый волшебный, самый желанный момент — появление там, внизу, под крылом, гористой местности с вершинами, пропастями, отрогами, скалами, темнохвойными куртинами.
Но сплошная облачность напрочь испортила первое свидание. Все, что Аннабел то и дело принимала за хребты и кручи, оказывалось лишь нагромождением туч, посылавших на землю обильные ливни и шумные грозы с громом и молниями.
Самолет, невзирая на погодные катаклизмы, совершил посадку точно по расписанию. Аннабел, слегка ошалевшая после первого в жизни перелета, не сразу заметила в толпе встречающих высокого темнокожего парня, державшего над собой плакатик с эмблемой фирмы «Роза ветров». Но менеджер знал свое дело, наточенным глазом вычислил неопытную путешественницу и бодро доставил ее в кафе дожидаться прибытия других собратьев по приключениям.
Строгая высокая дама в очках, сходная в камуфляжном новеньком походном облачении с морским пехотинцем, протянула руку Аннабел.
— Кэтрин Ли, преподаватель географии. Я приехала первая и долго опасалась, что останусь в единственном числе. — Она кивнула на огромное окно.
Хотя все до единой фотографии в буклете обещали яркие солнечные картины, в реальности все оказалось иначе. Дождь шел не переставая, и туман затянул всю округу. Но настроение Аннабел оставалось по-прежнему солнечным.
Горячий кофе скрасил наружную сырость, вернул голове свежесть и ясность. А заварные пирожные, облитые взбитыми сливками, да свежая клубника отлично помогали поджидать рандеву с мечтой, пока в кафе появлялись все новые и новые любители приключений.
С бурным тарахтением прибыла к месту встречи троица женщин преклонного возраста в разношенных походных ботинках и видавших виды альпинистских куртках. Одетая в бело-синий комплект, объявилась элегантная леди. Улыбнулась тонкими губами, подала ближайшей соседке, учительнице географии, тонкую руку с золотым браслетом. Отвесила обществу легкий поклон и устроилась на кончике стула. Шумно ввалившийся толстяк в клетчатой куртке сорвал шерстяную шапочку, явив остатки шевелюры на лысеющей голове, приветственно помахал ею перед дамами и был встречен восторженными возгласами как долгожданный представитель мужского пола.
Наконец утомленный трансферными обязанностями менеджер предъявил последнюю клиентку: могучую особу в ярко-оранжевой куртке, синей бейсболке и зеленых спортивных брюках, заявившую с порога: «Всем привет! Я — Фанни!», — и с бодрым кликом повел группу усаживаться в фирменный микроавтобус.
Таким образом, в составе авантюрной команды оказалось семь женщин разного возраста и один мужчина, весом поболее центнера, который отрекомендовался как Роналд Вебб, технолог пивного завода из Милуоки. Такого не то что к горам, к любой мало-мальски приличной возвышенности подпускать было бы рискованно.
Впрочем, дамы тактично не заметили, что тяжеловес полностью оккупировал заднее сиденье. Женщины плотно расселись впереди. Аннабел оказалась самой юной, самой красивой и самой тихой. Не слушая шумного гомона соседок, она напряженно вглядывалась в мелькавшие по пути мутные очертания домов, лесов, автостанций, то и дело протирая запотевшее стекло ладонью.
Гомон не унимался. Долгая дорога по мокрому и крутому серпантину располагает к дружескому общению. И тут, как обычно, сработал ход фирмы, в каждой рекламной кампании навязывавшей потенциальным клиентам текст и мелодию незамысловатой песенки. Три пенсионерки из Алабамы, уже не впервые совершавшие совместный поход — седая жизнерадостная Дженни Клерфон, субтильная Сью Роббинс и тощая красноволосая морщинистая Сара Стивенсон, — вдруг громко и немелодично затянули: «В горах мое сердце!.. Доныне я там!..».